JEUDI 25 DECEMBRE 2008 :
Quelques phrases par-ci par-là...
France (L'Equipe - 9 juillet) : "Vers les étoiles"
Italie (Gazetta dello Sport - 9 juillet) : "Abbiamo un sogno" (Nous avons un rêve)
Espagne (Marca) : "Sólo Italia puede evitar el final soñado por Zidane" (Seule l'Italie peut empêcher le final rêvé de Zidane)
Brésil (Lance) : "Itália e França lutam pelo título máximo do futebol" (L'Italie et la France combattent pour le titre maximum en football)
Argentine (Clarin) : "Ultimo acto antes de la gloria" (Dernier acte avant la gloire)
Angleterre (The Sun) : "Simply Zi Best" (Zidane est tout simplement le meilleur")
Russie (la Pravda) après la victoire de la France contre le Portugal : "Зидан хоронит Португалию. Париж в экстазе" (Zidane bat le Portugal, la France en extase)
Mexique (El Universal) : "Italia y Francia, por la gloria del Mundial" (l'Italie et la France, pour la gloire du Mondial)
USA (New York Times) : "France's Aging Magician Conjures a Final Trick" (le vieux magicien français crée un dernier tour)

Commentaires